Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تحسين المنهج
Sciences
Education
Ecology
General Language
Computer
philosophie
Çevir Almanca Arapça تحسين المنهج
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
مَنْهَج [ج. مناهج] ، {علوم}daha fazlası ...
-
مَنْهَج {تعليم}daha fazlası ...
-
مَنْهَج [ج. مناهج]daha fazlası ...
-
منهج {تعليم}daha fazlası ...
-
مَنْهَجٌ [ج. مناهج]daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
مَنْهَجٌ [ج. مناهج]daha fazlası ...
-
مَنْهَجٌ {تعليم}daha fazlası ...
-
praktischer Lehrplan (n.) , {educ.}المنهج العملي {تعليم}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
مَنهَج تعليميّ {بيئة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
منهج الحوكمة {تعليم}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
مَنْهَج تَحْلِيلِيّ {تعليم}daha fazlası ...
-
منهج تدريسي {عامة،لغة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
المنهج الدراسي {كمبيوتر}daha fazlası ...
-
علم المنهج {تعليم}daha fazlası ...
-
منهج الدورة {تعليم}daha fazlası ...
-
منهج دراسي [ج. مناهج] ، {تعليم}daha fazlası ...
-
منهج دراسي {تعليم}daha fazlası ...
-
مَنهَج تعليميّ {تعليم}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
المنهج السلوكي {فلسفة}daha fazlası ...
-
منهج تعليم [ج. مناھج تعليمية] ، {تعليم}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
منهج دراسي {تعليم}daha fazlası ...
örneklerde
-
ersucht den Generalsekretär außerdem, dem Amt für interne Aufsichtsdienste die Aufgabe zu übertragen, die Methode für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu präzisieren und dabei auch die mit den einzelnen Friedenssicherungseinsätzen verbundenen Risiken und ihre Komplexität zu berücksichtigen, und ersucht ihn, der Generalversammlung darüber Bericht zu erstatten;تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة تحسين منهجية تخصيص مراجعي الحسابات المقيمين، على أن تؤخذ في الاعتبار أيضا مخاطر وتعقيدات تشغيل فرادى عمليات حفظ السلام، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة؛
-
In ihrer Resolution 60/268 ersuchte die Generalversammlung das Amt für interne Aufsichtsdienste, die Aufgabe wahrzunehmen, unter Berücksichtigung der mit den einzelnen Friedenssicherungseinsätzen verbundenen Risiken und der Komplexität ihrer Tätigkeit seine Methode für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu präzisieren und der Versammlung darüber Bericht zu erstatten.وطلبت الجمعية العامة، إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في قرارها 60/268 أن يضطلع بمهمة تحسين منهجية تخصيص مراجعي الحسابات المقيمين لبعثات حفظ السلام، على أن تؤخذ في الاعتبار مخاطر وتعقيدات تشغيل فرادى عمليات حفظ السلام، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة.
-
Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Wiedereinrichtung separater Statistikabteilungen die Statistikstrategien und -produkte der beiden Kommissionen sowie die methodologischen Standards in den jeweiligen Regionen verbessern würde.وخلص المكتب إلى أن إعادة إنشاء شعب إحصاءات منفصلة من شأنه أن يعزز الاستراتيجية الإحصائية والنواتج الإحصائية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وفي تحسين معايير المنهجيات في كل منطقة.
-
nimmt Kenntnis von den Berichten des Generalsekretärs, nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der erstmaligen Anwendung des ergebnisorientierten Haushaltsverfahrens auf den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt und ersucht darum, dass seine formale Gestaltung unter Berücksichtigung der Empfehlungen in den Ziffern 8 bis 15 des Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen3 weiter verbessert wird;تحيط علما بتقريري الأمين العام، وتلاحظ بارتياح الشروع في اتباع منهجية الميزنة على أساس النتائج في ما يتعلق بحساب دعم عمليات حفظ السلام، وتطلب إدخال مزيد من التحسينات إلى هذه المنهجية، مع مراعاة توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرات 8 إلى 15 من تقريرها(3)؛
-
Die Vereinten Nationen müssen ihre Kenntnis fundierter Methoden für die Unterstützung der Schaffung dynamischer rechtsstaatlicher Institutionen weiter verbessern.وما زالت الأمم المتحدة تحتاج إلى تحسين معرفتها بالمنهجيات السليمة لدعم تنمية مؤسسات مفعمة بالحيوية معنية بسيادة القانون.
-
f) die Verbesserung der Evaluierungsmethoden und Berichterstattungsformate.(و) تحسين منهجيات التدريب وأشكال الإبلاغ.
-
macht sich die Beschlüsse der Kommission und die Verfeinerungen und Änderungen der Methoden in den Ziffern 230, 265 bis 269, 279, 288, 302, 311, 312, 326, 354 und 355 ihres Berichts1 zu eigen.توافق على قرارات اللجنة وعلى التحسينات والتعديلات على المنهجيات الموضحة في الفقرات 230، و 265 إلى 269، و 279، و 288، و 302، و 311، و 312، و 326، و 354، و 355 من تقريرها(1).
-
Das Reformpaket umfasste außerdem mehrere systemische Verbesserungen im Planungs- und Haushaltsprozess.وتتضمن مجموعة الإصلاحات أيضا عددا من التحسينات المنهجية في عملية التخطيط والميزنة.